Série da RTP foi dobrada para português do Brasil e a Internet reagiu

A série “CODEX 632”, uma coprodução entre a RTP, Globoplay e a produtora portuguesa SPi, é baseada no livro “O Codex 632”, de José Rodrigues dos Santos. A série conta com protagonistas como o ator português Paulo Pires e a atriz brasileira Betty Faria, além de outros artistas de ambas as nacionalidades, como Deborah Secco.

Em Portugal a série de seis episódios está a ser transmitida na RTP e no Brasil através do serviço de streaming Globoplay.

Embora inclua diálogos em italiano, a série é falada em português de Portugal e português do Brasil. Dada a complexidade da pronúncia portuguesa de Portugal para muitos brasileiros, a série foi dobrada em português do Brasil para garantir uma compreensão mais fácil pelo público brasileiro, especialmente porque a história desenrola-se entre o Brasil e Portugal.

Na Internet surgiram muitas criticas pelo facto da série ser dobrada de português de Portugal para português do Brasil. Um vídeo que se tornou viral faz uma comparação entre as duas versões.

Trailer da série “CODEX 632”

COMENTÁRIOS

RELACIONADOS